Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translation files for Simplified Chinese (zh_CN) (Updated 10/3/2012)
#1
4/6/2011: Updated to trunk r4531 (same as 0.9.8 r4532)
4/7/2011: Updated to trunk r4538 (usable for 0.9.8 as well, as the only difference is one string is commented out in 0.9.8)
6/15/2011: Updated to trunk r4744
8/13/2011: Updated to trunk r4869.
9/24/2011: Updated to trunk r4918.
5/13/2012: Updated to r5198.
10/3/2012: Updated to r5427.


Attached Files
.7z   zh_CN.7z (Size: 28,15 KB / Downloads: 417)
Reply

Sponsored links

#2
commit in 0.9.8 rev 4521
Reply
#3
looks like the strings for 0.9.8 are not final anyway Sad
I'll just edit the first post for future updates.
Reply
#4
Sorry for that, one new string slipped in. I removed it in r4533.
Reply
#5
There is still the new string "zoom"
Code:
#: pcsx2/gui/Panels/GSWindowPanel.cpp:116
msgid "Zoom:"
msgstr ""
Anyway I do not think it will cost much to translate this last one.
Reply
#6
Gee. As soon as I know how to do this line without the "translate me" underscore, I can fix it Tongue2

s_AspectRatio += Label(_("Zoom:")) | StdExpand();
Reply
#7
s_AspectRatio += Label(L"Zoom:") | StdExpand(); Actually the translate macro is the function: _()

But do not change it. Or completely remove the string, but I do not thinks it is a good solution.

1/ no translatable string will appears in english.
2/ String not translated by translator will appears in english. The coverage will not be 100% but that not important Tongue2
So better give a change to translate it.
Reply
#8
Commit in rev4540.
Reply
#9
Whops, I already figured out that "L" will get me a non translated label and committed that change.
Then I saw you replied here.
Hope it's still okay? Tongue2
Reply
#10
just to confirm: does "GS limited game" mean the speed is limited by GS usage?
Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)