French translation is "done". You can review it and fix some string but redo everythings is pointless.
The french translation is done? Why did you give me the files ? Or did you mean something else ?
Oh okay, version 0.9.9
Thank you
I decided to "start from 0" because I don't like other translation, this is not "really french".
(08-09-2012, 02:41 PM)PlaysGames11 Wrote: [ -> ]Oh okay, version 0.9.9 Thank you
I decided to "start from 0" because I don't like other translation, this is not "really french".
a lot of people of different Countries speak French so it's not weird that the French that it was translated to wasn't native ...
(08-10-2012, 02:52 AM)pcsx2fan Wrote: [ -> ]FYI all versions of poedit to download at http://sourceforge.net/projects/poedit/files/poedit
I'm still using the latest old version 1.4.6 though
are those compiled or not ?
I already have 1.4.6 i just asked for future reference
Translator please read:
pcsx2_Iconized was completely redone to get english string directy into the po/pot.
I save previous translation but a careful review is mandatory
Thanks.
Quote:a lot of people of different Countries speak French so it's not weird that the French that it was translated to wasn't native ...
We can separate the different french language (as others language actually). They're several IDs:
Code:
French fr_FR
French (Belgian) fr_BE
French (Canadian) fr_CA
French (Luxembourg) fr_LU
French (Monaco) fr_MC
French (Swiss) fr_CH